Academic Writing

Dr. Kimberly Crow, Stephan Elkins

Veranstaltung

Beschreibung

Das Seminar erstreckt sich über zwei Tage mit jeweils acht Unterrichtsstunden. Ziel des

Seminars ist es, den Teilnehmern und Teilnehmerinnen Kenntnisse zu vermitteln und darin

anzuleiten, Ihre Fähigkeiten zur Verfassung wissenschaftlicher Texte in englischer Sprache zu

verbessern. Die Zielgruppe sind Wissenschaftler und Wissenschaftlerinnen vor allem aus den

Sozialwissenschaften und verwandten Fachgebieten. Um praktische Übung ermöglichen und

auf individuelle Bedürfnisse eingehen zu können, ist die Zahl der Teilnehmer auf zwölf Personen

begrenzt.

Das Seminar wird durchgeführt von Dr. Kimberly Crow von Crow’s English Operations (CEO) und

Stephan Elkins von SocioTrans. Sowohl Dr. Crow als auch Herr Elkins sind Muttersprachler in

Englisch und Deutsch und ausgebildete Sozialwissenschaftler mit langjähriger Erfahrung in

universitärer Forschung und Lehre.

CEO hat sich in der Sprachvermittlung auf den Bereich Führung und Forschung spezialisiert. Dr.

Crow bietet regelmäßig Workshops zu den Themenbereichen Konferenzenglisch und

wissenschaftliches Schreiben auf Englisch sowie englische Präsentationstrainings für namhafte

Unternehmen, Universitäten, Graduiertenkollegs und Forschungseinrichtungen an (siehe auch

http://www.crows-english.de/).

SocioTrans ist auf die Übersetzung und sprachliche Überarbeitung sozialwissenschaftlicher

Texte (Deutsch/Englisch, Englisch/Deutsch) spezialisiert. Zahlreiche Sozialwissenschaftler und

Sozialwissenschaftlerinnen von Universitäten und Forschungseinrichtungen aus Deutschland,

Österreich und der Schweiz gehören zum Kundenkreis, der bei seinen internationalen

Publikationsaktivitäten unterstützt wird (siehe www. sociotrans.com).

Seminarkonzeption

Auf der Basis der in diesen Bereichen gewonnen Expertise haben Dr. Crow und Herr Elkins

dieses Seminar konzipiert und führen es in Kooperation durch.

Das Seminar gliedert sich in drei Schwerpunkte. Am Anfang steht die Reflexion über den

Charakter der englischen Sprache. Die Besonderheiten des Englischen hat wichtige

Konsequenzen mit Blick auf das, was einen guten Schreibstil ausmacht. Hiervon ausgehend wird

anhand von Formulierungsbeispielen aus der Praxis herausgearbeitet, worin sich ein deutscher

akademischer Text von einem angelsächsischen idealtypisch unterscheidet. Den Teilnehmern

und Teilnehmerinnen werden Leitlinien an die Hand gegeben, wie Texte auf wissenschaftlich

hohem Niveau geschrieben und zugleich lebendig und interessant gestaltet werden können. Es

werden typische Probleme aufgezeigt, die deutschsprachige Autoren und Autorinnen beim

Verfassen englischsprachiger Texte haben, und Strategien vorgestellt, wie man diese Probleme

lösen kann.

Im zweiten Schwerpunkt werden diese Erkenntnisse beim eigenen Schreiben praktisch zur

Anwendung gebracht. Allen Teilnehmenden wird wiederholt ausführlich Gelegenheit gegeben,

das neue Wissen mit Unterstützung der Trainer anzuwenden. In diesem Zusammenhang wird

auch auf Papiere eingegangen, welche die Teilnehmer und Teilnehmerinnen im Vorfeld verfasst

haben und die von den Trainern durchgesehen wurden.

Der dritte Schwerpunkt richtet sich darauf, die Teilnehmenden mit Ressourcen und Hilfsmitteln

vertraut zu machen, die Ihnen bei der Verfassung Ihrer Texte nützlich sein können. Die

Teilnehmer und Teilnehmerinnen erhalten eine Sammlung mit Wortlisten für im

wissenschaftlichen Kontext häufig benötigte Wortarten, um ihr eigenes Schreiben

abwechslungsreicher und ansprechender gestalten zu können. Die Sammlung wird ergänzt

durch weiterführende Literatur und Hinweise auf Recherchestrategien und elektronisch

gestützte Vertiefungsmethoden.

Im Rahmen des Seminars wird weitestgehend auf grammatikalische und linguistische

Fachbegriffe verzichtet. Stattdessen greifen wir auf alltagssprachliche und leicht verständliche

Begriffe zurück.

Materialien

Um im Rahmen authentischer Textsituationen bleiben zu können, arbeiten wir mit Beispielen

aus unserer alltäglichen Praxis und bitten auch die Teilnehmenden im Vorfeld des Seminars,

Texte aus ihren aktuellen Forschungszusammenhängen einzureichen. Letzteres erlaubt es, uns

ein besseres Bild von den Stärken und Schwächen der Teilnehmenden zu machen und im

Seminar zielgenau auf die evident gewordenen Bedürfnisse einzugehen. Alle im Seminar

behandelten Inhalte und Materialien werden streng vertraulich behandelt. Die

Seminarteilnehmer und -teilnehmerinnen werden mit einem ausführlichen Skript ausgestattet

(inklusive Wortlisten und weiterführender Literatur), das die behandelten Themen

zusammenfasst und auf das sie auch später wieder zurückgreifen können. Es werden zahlreiche

unterstützende Materialien und Ressourcen vorgestellt.

Zeitplan

Donnerstag 16.03.2017, Beginn 10:00

9:30 Aufbau und Vorbereitung (nur Referenten und Organisatoren)

10:00–11:30 Veranstaltungsbeginn. Einführung; Einführung in den Charakter der englischen

Sprache; Einführung in den Charakter des englischen wissenschaftlichen Schreibens

11:30–11:45 Kaffeepause

11:45–13:15 Typische Merkmale englischer wissenschaftlicher Texte und Leitlinien zur

Textgestaltung

13:15–14:15 Mittagspause

14:15–15:45 Typische Merkmale englischer wissenschaftlicher Texte und Leitlinien zur

Textgestaltung

15:45–16:00 Kaffeepause

16:00–17:30 Typische Merkmale englischer wissenschaftlicher Texte und Leitlinien zur

Textgestaltung; Leseübung anhand der mitgebrachten Texte.

Freitag 17.03.2017, Beginn 10:00

10:00–11:30 Grammatikfragen/ Behandlung spezieller Fragen der Teilnehmenden; Vorstellung

von Techniken zur Weiterentwicklung der eigenen Schreibkompetenzen; Vorstellung von

nützlichen Nachschlagewerken und anderen Ressourcen und Hilfsmitteln.

11:00–11:15 Kaffeepause

11:45–13:15 Rekapitulation wichtiger Merkpunkte; Textkorrekturübung; Diskussion der

Korrekturen; Verfassen eines englischen Textes aus dem eigenen Arbeitskontext

12:45–13:45 Mittagspause

14:15–15:45 Diskussion und Korrektur der selbst-verfassten Texte; Behandlung spezieller Fragen

der Teilnehmenden; individuelles Feedback auf die vorab eingereichten Texte

15:45–16:00 Kaffeepause

16:00–17:30 (bei Bedarf bis 18:00) Fortsetzung Diskussion und Korrektur der Texte; individuelles

Feedback auf die vorab eingereichten Texte; Abschlussrunde mit Feedback der Teilnehmenden

Allgemeine Angaben

  • Kurzbezeichnung
    20-304.02
  • Semester
    Wintersemester 16/17
  • Zielgruppen
    Schlüsselkompetenzen für alle Mitglieder der WiSo Graduate School, WiSo Promotionsstudiengang
  • Veranstaltungsart
    Seminar
  • Veranstaltungssprache
    Englisch
  • Einrichtungen
    Fakultät für Wirtschafts- und Sozialwissenschaften

Ort und Zeit

Termin
  • Ort
    Von Melle Park 9 Raum A315
  • Zeit
    am 16.03.2017 von 10:00 bis 17:30
Termin
  • Ort
    Von Melle Park 9 Raum A315
  • Zeit
    am 17.03.2017 von 10:00 bis 17:30

Anrechnungsmodalitäten

  • Anzahl SWS
    0,5
  • Anzahl Leistungspunkte
    1
  • Anrechenbar als

Anmeldemodalitäten

  • Art der Platzvergabe
    Manuelle Platzvergabe (nach Ende der Anmeldefrist)
  • Anmeldeinformation
  • Max. Anzahl Teilnehmer
    12